iciHaïti - Miami : Joël Lorquet au symposium sur le Patrimoine haïtien

iciHaïti - FLASH : Tentative d’évasion de la prison de Hinche 2 détenus tués, 10 blessés

iciHaïti - Championnat Spécial D1 : Résultats complet des 10 journées

iciHaïti - CNSCA : 68 ans de la coopération Haïtiano-Taïwanaise

iciHaïti - Football : Hommage à Étoile d'Haïti Melchie Daelle Dumornay alias «Corventina»


+ de nouvelles


Haïti - Actualité : Zapping…

Haïti - Fibre optique endommagée : Les équipes de la Digicel brave le danger et réparent

Haïti - Insécurité : Des handicapés du Foyer St-Vincent attaqués par des hommes armés

Haïti - FLASH : Le Pape encourage le CPT à œuvrer pour la Paix et la stabilité

Haïti - Actualité : Zapping…


+ de nouvelles



Haïti - Culture : Le Créole dans la Francophonie
07/03/2013 10:49:52

Haïti - Culture : Le Créole dans la Francophonie
Lors du lancement officiel de la Quinzaine de la Francophonie qui se déroulera du 6 au 20 mars, autour du thème « Le créole dans la francophonie » (plas Kreyòl na frankofonie an), Josette Darguste, Ministre de la Culture, dans son discours de lancement de cet événement, a souligné que « La cohabitation du français et du créole offre des possibilités d'expression intéressantes dont le résultat ne cesse d’alimenter les études et discours des écrivains, chercheurs, éducateurs et linguistes [...] » Durant cette quinzaine, de nombreuses activités sont prévues : Rencontres avec des écrivains, ateliers pédagogiques, cinéma, littérature, conférences, musique, théâtre, expositions, concours...

Calendrier des conférence et tables rondes de la quinzaine de la francophonie 2013 : https://www.haitilibre.com/images/conference_francophonie.pdf

Allocution de la Ministre Josette Darguste :
« Messieurs les Ambassadeurs ;
Madame la Représentante de l’Organisation Internationale de la Francophonie ;
Mesdames, Messieurs les membres des différents corps de l'Etat ;
Mesdames, Messieurs les membres de la communauté des intellectuels ;
Mesdames et Messieurs de la Presse,


Chers invités,

Le Ministère de la Culture éprouve un immense plaisir ce matin à vous accueillir dans le cadre du lancement officiel de la Quinzaine de la Francophonie. Le 20 mars, consacré Journée Internationale de la Francophonie, demeure une occasion particulière pour les pays membres de l’Organisation Internationale de la Francophonie de se rencontrer et resserrer les liens qui les unissent.

L’événement est d’importance. Il réunit traditionnellement Ministères, Ambassades et Consulats, et tous les secteurs de la Société Civile concernés par l’évolution de la francophonie dans le monde. Il permet aux pays participants et à leurs ressortissants de se remémorer leur cheminement rapproché dans l’Histoire et de célébrer leur appartenance à la langue de Voltaire, leurs similitudes culturelles et un partage d’idéaux semblables. La francophonie demeure chez nous un symbole d’ouverture, de partage, de coopération. Nous sommes détenteurs d’un métissage culturel et linguistique, source inépuisable de richesse, d’inspiration dans une véritable dynamique de connaissance mutuelle.

A l’issue d’une longue guerre ayant conduit à l'Indépendance, les pères fondateurs ont choisi librement de rédiger le premier document politique et littéraire de la nouvelle nation, notre Acte d’indépendance, en français. Par ce geste combien explicite, devant une population s’exprimant majoritairement en créole, ces combattants, sous la houlette du chef de la Révolution haïtienne Jean-Jacques Dessalines, sont entrés dans l’histoire en adoptant en dépit des divergences, « la langue de la France ». Le français est devenu dès lors une langue haïtienne.

Le savoir de deux langues disait Goethe « C’est être Homme deux fois ». Je partage cette pensée qui coïncide cette année avec le thème « le créole dans le français ».

Le thème national retenu pour célébrer la Quinzaine de la Francophonie cette année nous interpelle à plus d'un titre. « Le Créole dans la Francophonie » peut nous mener dans les profondeurs du passé car la langue permet de retracer les origines et les composantes d’un peuple. Le créole d’Haïti est à base lexicale française et fondue dans un amalgame de langues africaines et latines. Elle est la langue commune des haïtiens, le produit coloré, vibrant, puissant de notre évolution. La cohabitation du français et du créole offre des possibilités d'expression intéressantes dont le résultat ne cesse d’alimenter les études et discours des écrivains, chercheurs, éducateurs, linguistes. On retrouve souvent dans un même texte des mots empruntés des deux langues. Il ne fait pas de doute que le patrimoine linguistique haïtien se compose du français et du créole, les langues officielles imposées par la Constitution.

La francophonie est un héritage qu'il faut défendre et préserver. Nous demeurons attachés aux valeurs essentielles et immuables qu'elle enseigne. Nous visons néanmoins une alliance constructive et une coexistence productive du français et du créole dans tous les espaces. Scolaires. Universitaires. Sociaux. Étatiques. Artistiques. Littéraires. Nous souhaitons une francophonie qui renforce et entretient les liens indélébiles créés par l’histoire et entretenus par tous.

Le créole est consacré langue de l’expression artistique haïtienne. « Le Créole dans la Francophonie » à travers les activités culturelles, éducatives et scientifiques qui se tiendront au cours de la quinzaine, ne manquera pas de révéler aux participants et spectateurs, la liaison passionnante, profonde et carrément indissoluble existant entre ces deux langues.

Je salue le travail de tous les acteurs qui ont permis la réalisation des activités pour le bon déroulement de la Quinzaine de la francophonie. Le Ministère de la Culture vous souhaite une fructueuse Quinzaine de la francophonie.

Vive le créole pour les merveilles de son vocabulaire!
Vive la Francophonie pour la fraternité universelle des peuples dans la paix et le progrès! »


HL/ TB/ HaïtiLibre

Twitter Facebook Rss
Envoyer l'article à... Nouvelles du Jour...
Read in English


Réagissez à cet article
Pseudo :
Email :

Votre adresse email ne sera pas divulguée - Commentaire refusé si votre adresse email est fausse


0 caractères saisis. | 1500 caractères restants.
Avant de réagir lisez notre charte de modération


Jaguar
Posté le 14/03/2013 11:07:14
@Ange gardien -- je suis d'accord avec ton commentaire. Tu as parle de fierte, mais malheureusement chez nous ce n'est qu'un simple mot, car nos compatriotes n'ont pas appris a mettre en valeur ce qui est leur, et ce qui est part de leur identité culturelle, et préfèrent dire bienvenue a tout ce qui vient de l'exterieur. Leur plus grand péché, c'est qu'ils ignorent que le KREOL a été l'unique langue de communication qui accompagnait le son du lambi utilisée par nos pères fondateurs pour gagner 1803 faisant de nous une République: Les Francais disent: Ce qui n'est pas du francais, n'est pas de bonne qualité." Pourquoi nous ne disons jamais " ce qui n'est pas d'Haiti n'est pas de bonne qualité"? Pour ma part meme si je maitrise le francais, je ne peux pas prétendre le parler mieux que le Kreol que 95% de mes compatriotes parlent excellement...
Ange gardien
Posté le 09/03/2013 13:52:17
Quelqu'un pourrait-il m'expliquer pourquoi les Haïtiens continuent d'utiliser comme langue officielle celle de leurs anciens bourreaux? Les Français ont combattu les Anglais pendant a100 ans, les Allemands durant 3 guerres (1870, 1914, 1939...) et n'emploient pas l'anglais, l'allemand comme langues officielles! Les Haïtiens devraient être fiers de leur KREYOL! Ce n'est pas avec un tel paradoxe qu'HAÏTI deviendra un pays émergent! Il ne peut pas y avoir, dans une Nation moderne, une langue spéciale pour les riches!
Smitou
Posté le 07/03/2013 16:44:39
Ce n'est pas l'appellation créole qui est un dialecte. Un dialecte est une langue parlée par un groupe ethnique. Là où je suis d'accord avec toi, @Louis Jean, lorsqu'une langue est parlée par toute nation, voire une région, (antilles françaises et guyane)c'est une langue à part antière. Cependant, l'appellation « Haïtien » peut être discutée. Car d'une part, le créole n'appartient pas qu'aux haitiens, comme c'est le cas pour le japonais et l'italien pris en exemple. D'autres part, les Bresiliens communiquent en portuguais, pourtant ils ne sont pas portuguais, presque toute l'amérique du sud et centrale parlent espagnole; sont-ils des espagnols ? Voyez-vous messieurs, être nationaliste n'est pas rédhibitoire, néanmoins, on doit savoir nuancer ses propos.
Donphilip
Posté le 07/03/2013 16:01:33
@Louis -- Les Brésilens parle Bresiliens? Le Peruviens parlent Peruviens? Les Colombiens parlent colombiens?. Le Créole est une langue mon cher. Si vous irez au Google traducteur vous allez voir toutes les langues officielles inclus le Créole Haitien. Et pourquoi devons nous l'ignorer?
 




Pourquoi HaïtiLibre ? | Contactez-nous | Charte de modération | Privacy policy | English
Copyright © 2010 - 2024
Haitilibre.com -n